Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
100:00:00, 367--> 00:00:06, 859Representasi dari seri ini dibangun oleh Film citra Asosiasi Anang.200:00:07, 131--> 00:00:11, 445Akses: www.seslibetimlemedernegi.com300:00:11, 944--> 00:00:15, 389(Musik-umum)400:00:19, 655--> 00:00:23, 241(Musik-umum)500:00:35, 886--> 00:00:41, 152(Musik-umum)600:01:05, 079--> 00:01:09, 533(Musik-umum)700:01:48, 346--> 00:01:52, 081(Musik-biola)800:02:08, 832--> 00:02:11, 176-Datang, Tuhan! -Tater.900:02:11, 216--> 00:02:13, 481-Datang, Tuhan! -Tater.1000:02:13, 528--> 00:02:15, 707-Datang, Tuhan! -Tater.1100:02:098 Wiley melarikan diri dari--> 00:02:17, 575-Datang, Tuhan! -Tater.1200:02:17, 661--> 00:02:19, 223-Datang, Tuhan! -Tater.1300:02:19, 364--> 00:02:20.818-Datang, Tuhan! -Tater.1400:02:21, 247--> 00:02:22, 943-Datang, Tuhan! -Tater.1500:02:23, 013--> 00:02:24, 497-Datang, Tuhan!1600:02:29, 887--> 00:02:32, 558Daniel datang sekitar dan bahkan bernyanyi ullaha menyerah.1700:02:32, 715--> 00:02:34, 355Terus di sana.1800:02:44, 849--> 00:02:47, 623Jika Anda ingin melihat ini?1900:02:55, 647--> 00:02:57, 545Hei Masya!2000:02:57, 913--> 00:02:59, 552Aku kasihan musuh akan menjadi Grim Reaper.2100:02:59, 647--> 00:03:01, 537Hamba-hamba, sebagai Anda mencair...2212:03:01, 623--> 00:03:03, 600... mendapatkan suara dirugikan.2312:03:03, 757--> 00:03:05, 757... harap Anda mendapatkan murka.2412:03:09, 331--> 00:03:11, 269Vithu informal dari...2500:03:11, 409--> 00:03:13, 377... Ali tidak diketahui hanya dalam kasus gagah.2600:03:13, 496--> 00:03: tdw padaBiarkan aku dikorbankan kepada Tuhan bahwa Anda memilih.2700:03:25, 270--> 00:03:26, 762Demi Tuhan...2800:03:26, 888--> 00:03:29, 724... Aku akan memiliki menghormati nama leluhur Oguz.2900:03:43, 478--> 00:03:45, 915Mari kita memperpanjang tangan.3000:03:49, 251--> 00:03:50, 572Ada apa?3100:03:50, 641--> 00:03:53, 734Meriam Anda masih kıpraşıp.3200:03:54, 650--> 00:03:56, 236Kami akan pergi berburu.3300:03:56, 525--> 00:03:58, 353Mereka sedang bersiap-siap.3400:03:59, 937--> 00:04:03, 281Akan ada hewan mangsa kelaparan itu?3500:04:06, 957--> 00:04:08, 731Benar saja.3600:04:09, 700--> 00:04:11, 668... Alp memegang mangsa hidup.3700:04:13, 301--> 00:04:16, 933Yah, Anda lebih baik menemukan obat yang akan membuat Obayı hidup.3800:04:17, 490--> 00:04:19, 841Dia adalah hampir dari mainan besok.3900:04:20, 209--> 00:04:24, 389Jika kita tidak dapat bermigrasi dari dataran tinggi ini sebelum musim dingin, semua negara kita.4000:04:25, 002--> 00:04:27, 470Tapi jika Anda mengatakan Anda tahu obat...4100:04:27, 764--> 00:04:30, 350Kami mengatakan biar tahu ya?4200:04:30, 968--> 00:04:33, 413Hal ini adalah saudara terbaik Ghosh.4300:04:33, 586--> 00:04:34, 984Anda berbicara kepadanya.4400:04:35, 100--> 00:04:36, 906Ghosh? Ha ha ha!4500:04:37, 007--> 00:04:38, 055Tidak!4600:04:38, 250--> 00:04:41, 701Dia tidak memberikan rahasia sudah ser4700:04:43, 411--> 00:04:46, 643(Musik-Guttural bernyanyi)4800:04:50, 884--> 00:04:52, 956Memberikan empat puluh?4900:04:53, 620--> 00:04:56, 057Ini adalah peta.5000:04:56, 487--> 00:04:57, 948Apa itu lakukan?5100:04:58, 814--> 00:05:00, 416Melihat sekarang.5212:05:00, 541--> 00:05:01, 838Kami berada di sini untuk Anda.5312:05:01, 987--> 00:05:05, 112AHA, ini adalah di mana pegunungan.5412:05:05, 985--> 00:05:07, 204Ini adalah Aleppo.5512:05:07, 312--> 00:05:08, 921Ini adalah Baghdad.5612:05:09, 055--> 00:05:11, 086Hal ini juga di Damaskus.5700:05:11, 226--> 00:05:12, 421Ini adalah...5800:05:12, 680--> 00:05:15, 367... Istana Sultan di Konya.5900:05:16, 047--> 00:05:18, 868Anda sekarang dapat melupakan perintah dari istana sultan.6000:05:19, 007--> 00:05:22, 015... o mana akan membiarkan dia bermigrasi Ghosh.6100:05:22, 196--> 00:05:24, 375Ahmed basireti.6200:05:24, 454--> 00:05:26, 497Ayahmu suara memudar.6300:05:26, 576--> 00:05:30, 153Hal ini seperti tuner, pencemas berhenti Okoye.6400:05:38, 048--> 00:05:39, 329Apa ini?6500:05:39, 408--> 00:05:42, 336Besok, semua orang akan belajar toyda.6600:05:42, 766--> 00:05:44, 509Apakah Anda menemukannya?6700:05:44, 728--> 00:05:46, 470Katakan padaku, apa itu?6800:05:46, 548--> 00:05:47, 447Ya?6900:05:51, 437--> 00:05:53, 867(Musik)7000:06:01, 817--> 00:06:03, 175Escudero!7100:06:04, 997--> 00:06:06, 411Escudero!7200:06:07, 858--> 00:06:09, 310Kamu mau kemana?7300:06:09, 374--> 00:06:10, 999Aku akan berburu.7400:06:11, 038--> 00:06:13, 960Sekarang berburu? Besok aku punya mainan.7500:06:14, 069--> 00:06:16, 405Mendapatkan saya Anda mainan, Permainan, manusia.7600:06:16, 925--> 00:06:18, 027Terima kasih.7700:06:18, 105--> 00:06:21, 598Oke, tidak pergi terlalu jauh. Tesis, tesis.7800:06:39, 399--> 00:06:41, 540Hei Avinash? Apa penindasan?7900:06:41, 642--> 00:06:43, 439Kami pergi berburu, ingat?8000:06:43, 509--> 00:06:45, 791Kami tidak meninggalkan Anda lapar berburu, jangan khawatir.8100:06:46, 057--> 00:06:48, 721AVA Apakah pergi lapar disebut valiant sampai Thomas?8200:06:48, 824--> 00:06:51, 050(Thomas) Ramona di jalan untuk diri sendiri
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..