100:00:32,624 --> 00:00:35,470NOEL ÝLAHÝSÝ SÖYLEYENLERAZARLANACAKTIR20 terjemahan - 100:00:32,624 --> 00:00:35,470NOEL ÝLAHÝSÝ SÖYLEYENLERAZARLANACAKTIR20 Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

100:00:32,624 --> 00:00:35,470NOEL

1
00:00:32,624 --> 00:00:35,470
NOEL ÝLAHÝSÝ SÖYLEYENLER
AZARLANACAKTIR

2
00:00:41,960 --> 00:00:43,800
Bir þey yok burada.

3
00:00:50,440 --> 00:00:51,920
Bu olsa gerek.

4
00:00:59,640 --> 00:01:01,640
Kafamda bir þey var mý?

5
00:01:01,675 --> 00:01:03,597
- Evet.
- Tanýmla.

6
00:01:03,632 --> 00:01:05,485
Boynuza benziyor.

7
00:01:05,520 --> 00:01:07,880
- Boynuza mý?
- Evet, boynuza.

8
00:01:07,915 --> 00:01:09,600
Boynuz demek.

9
00:01:11,240 --> 00:01:14,845
Uzay zaman makinesisin ya sen!
Bir araçsýn!

10
00:01:14,880 --> 00:01:18,400
Senden beni hologram boynuzlarla
neþelendirmeni istemedim ki!

11
00:01:19,440 --> 00:01:20,480
Sað ol.

12
00:01:22,160 --> 00:01:25,340
- Yardýmcý olabilir miyim? - Evet.
Cerrah sen misin? - Sayýlýr. Ne oldu?

13
00:01:25,375 --> 00:01:28,520
- Bildiðin þeyler. - Bir þey bilmiyorum.
- Týbbi bir acil durum var.

14
00:01:28,555 --> 00:01:29,920
Þarký söyleyen var mý?

15
00:01:30,960 --> 00:01:33,205
- Hayýr.
- Tamam o zaman.

16
00:01:33,240 --> 00:01:37,600
- Nereye ineceðinden emin deðildik.
- Efendim? - Kapsülünle yani.

17
00:01:37,635 --> 00:01:40,445
Hiç emin olmadým.
Emin olmayý hiç sevmem ben.

18
00:01:40,480 --> 00:01:43,480
Bir dakikalýðýna emin olunca bir bakýyorum
herkes kertenkeleye dönüþmüþ...

19
00:01:43,515 --> 00:01:45,560
...ve üzerime düþmekte olan bir
piyano var. - Piyano mu?

20
00:01:45,595 --> 00:01:47,240
Uzun bir gün olmuþtu.

21
00:01:50,040 --> 00:01:51,765
Cerrah çaðýrdýnýz mý?

22
00:01:51,800 --> 00:01:56,000
- Bu týbbi aciliyet nedir peki?
- Anlaþmayý okumadýn mý?

23
00:01:56,035 --> 00:01:57,240
Ýþte burada.

24
00:01:59,320 --> 00:02:01,920
- Ne?
- Burada iþte. Bu.

25
00:02:01,955 --> 00:02:03,560
Bu ne?

26
00:02:04,960 --> 00:02:08,320
Uçan daire.
Yeni mi bunlar?

27
00:02:17,360 --> 00:02:21,485
- Gel hadi.
- Geç kaldýn.

28
00:02:21,520 --> 00:02:23,540
Özür dilerim efendim.
Bu o.

29
00:02:23,575 --> 00:02:25,525
- Cerrah bu.
- Merhaba.

30
00:02:25,560 --> 00:02:29,516
- Resimdeki haline benzemiyorsun.
- Hiç peþimi býrakmayan bir sorun bu.

31
00:02:29,586 --> 00:02:30,685
Etkili birine benzemiyor hiç.

32
00:02:30,720 --> 00:02:32,685
Nardole, karþýma
nasýl birini getirdin böyle?

33
00:02:32,720 --> 00:02:35,840
- Saçýmý yeni kestirdim. Üzerimdeki en iyi
takým elbisem. - Takým falan deðil bu.

34
00:02:37,360 --> 00:02:39,800
- Tanýmýyor muyum seni?
- Tabii ki tanýmýyorsun.

35
00:02:40,920 --> 00:02:44,360
Artýk yüzümü gördüðüne göre unutmak
için elinden gelen her þeyi yapacaksýn.

36
00:02:44,395 --> 00:02:48,605
- River!
- Hey! Dr. Song diyeceksin.

37
00:02:48,640 --> 00:02:50,880
Bazen Profesör ama çoðunlukla
Doktor deniyor.

38
00:02:50,915 --> 00:02:52,840
Bir daha adýmý aðzýna alma.
Asla.

39
00:02:54,160 --> 00:02:57,240
- Nereden tanýyorsun beni?
- O kýsým biraz karmaþýk.

40
00:02:57,275 --> 00:03:00,320
- Ýnsanlar genelde þemaya ihtiyaç duyar.
- Tamam boþ ver.

41
00:03:00,355 --> 00:03:02,565
Bir daha adýmý aðzýna alýrsan...

42
00:03:02,600 --> 00:03:05,580
...alfabetik sýraya göre
organlarýný sökerim.

43
00:03:05,615 --> 00:03:08,525
- Bir sorun var mý?
- Hangi alfabeye göre?

44
00:03:08,560 --> 00:03:12,200
- Affedersin, böyle sorular sormamamý
istedin deðil mi? - Bu taraftan.

45
00:03:12,235 --> 00:03:13,800
Fazla zamanýmýz yok.

46
00:03:14,920 --> 00:03:18,460
- Sorun nedir? - Kocam.
- Kocan mý?

47
00:03:18,495 --> 00:03:22,000
Mesajýmý okumadýn mý?
Kocam, evet.

48
00:03:22,035 --> 00:03:23,560
Kocam ölüyor.

49
00:03:26,440 --> 00:03:28,080
Bir þey mi oldu?

50
00:03:30,480 --> 00:03:33,040
Bana daha büyük bir
þema gerekiyor sanýrým.

51
00:03:57,464 --> 00:04:01,740
Çeviri: hasangdr & soulianis
Ýyi Seyirler

52
00:04:06,854 --> 00:04:10,454
Doctor Who Yýlbaþý Özel
"River Song'un Kocalarý"

53
00:04:19,560 --> 00:04:24,200
- Kocacýðým, sana geri döndüm.
- Kraliçem nerede benim?

54
00:04:25,240 --> 00:04:27,160
Senden uzakta deðil aþkým.

55
00:04:30,000 --> 00:04:31,240
Dur biraz.

56
00:04:33,520 --> 00:04:36,200
- Kocan bu mu?
- Beni dinle, þu anda dört milyar...

57
00:04:36,235 --> 00:04:37,485
...kiþi tarafýndan izleniyorsun.

58
00:04:37,520 --> 00:04:40,460
Etrafýn canlý lazer kýlýçlarý, genetik
olarak üretilmiþ öfke sorunlarý olan...

59
00:04:40,495 --> 00:04:43,400
...ve yapacak çok iþi olmayan savaþçý
keþiþler tarafýndan çevrilmiþ durumda.

60
00:04:43,435 --> 00:04:46,160
Olduðun yerde kalýp ellerini
kaldýrmaman senin yararýna.

61
00:04:46,195 --> 00:04:47,520
Dur biraz.

62
00:04:48,560 --> 00:04:51,320
- Kocan bu mu yani?
- Benim kocam, senin hastan þu anda.

63
00:04:51,355 --> 00:04:52,765
Kral Hydroflax.

64
00:04:52,800 --> 00:04:55,960
Anladým, evlendiðin kiþi bu.
Baþka kimse yok mu?

65
00:04:55,995 --> 00:05:00,397
- Sevgilim, yanýma gel kadýn!
- Seve seve gelirim.

66
00:05:00,432 --> 00:05:01,925
Bir sorun mu var?

67
00:05:01,960 --> 00:05:04,880
- Beni tanýmadýn mý yani?
- Neden tanýyacakmýþým seni?

68
00:05:04,915 --> 00:05:06,080
Bir sebebi yok.

69
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
100:00:32,624 --> 00:00:35,470NOEL ÝLAHÝSÝ SÖYLEYENLERAZARLANACAKTIR200:00:41,960 --> 00:00:43,800Bir þey yok burada.300:00:50,440 --> 00:00:51,920Bu olsa gerek.400:00:59,640 --> 00:01:01,640Kafamda bir þey var mý?500:01:01,675 --> 00:01:03,597- Evet.- Tanýmla.600:01:03,632 --> 00:01:05,485Boynuza benziyor.700:01:05,520 --> 00:01:07,880- Boynuza mý?- Evet, boynuza.800:01:07,915 --> 00:01:09,600Boynuz demek.900:01:11,240 --> 00:01:14,845Uzay zaman makinesisin ya sen!Bir araçsýn!1000:01:14,880 --> 00:01:18,400Senden beni hologram boynuzlarlaneþelendirmeni istemedim ki!1100:01:19,440 --> 00:01:20,480Sað ol.1200:01:22,160 --> 00:01:25,340- Yardýmcý olabilir miyim? - Evet.Cerrah sen misin? - Sayýlýr. Ne oldu?1300:01:25,375 --> 00:01:28,520- Bildiðin þeyler. - Bir þey bilmiyorum.- Týbbi bir acil durum var.1400:01:28,555 --> 00:01:29,920Þarký söyleyen var mý?1500:01:30,960 --> 00:01:33,205- Hayýr.- Tamam o zaman.1600:01:33,240 --> 00:01:37,600- Nereye ineceðinden emin deðildik.- Efendim? - Kapsülünle yani.1700:01:37,635 --> 00:01:40,445Hiç emin olmadým.Emin olmayý hiç sevmem ben.1800:01:40,480 --> 00:01:43,480Bir dakikalýðýna emin olunca bir bakýyorumherkes kertenkeleye dönüþmüþ...1900:01:43,515 --> 00:01:45,560...ve üzerime düþmekte olan birpiyano var. - Piyano mu?2000:01:45,595 --> 00:01:47,240Uzun bir gün olmuþtu.2100:01:50,040 --> 00:01:51,765Cerrah çaðýrdýnýz mý?2200:01:51,800 --> 00:01:56,000- Bu týbbi aciliyet nedir peki?- Anlaþmayý okumadýn mý?2300:01:56,035 --> 00:01:57,240Ýþte burada.2400:01:59,320 --> 00:02:01,920- Ne?- Burada iþte. Bu.2500:02:01,955 --> 00:02:03,560Bu ne?2600:02:04,960 --> 00:02:08,320Uçan daire.Yeni mi bunlar?2700:02:17,360 --> 00:02:21,485- Gel hadi.- Geç kaldýn.2800:02:21,520 --> 00:02:23,540Özür dilerim efendim.Bu o.2900:02:23,575 --> 00:02:25,525- Cerrah bu.- Merhaba.3000:02:25,560 --> 00:02:29,516- Resimdeki haline benzemiyorsun.- Hiç peþimi býrakmayan bir sorun bu.3100:02:29,586 --> 00:02:30,685Etkili birine benzemiyor hiç.3200:02:30,720 --> 00:02:32,685Nardole, karþýmanasýl birini getirdin böyle?3300:02:32,720 --> 00:02:35,840- Saçýmý yeni kestirdim. Üzerimdeki en iyitakým elbisem. - Takým falan deðil bu.3400:02:37,360 --> 00:02:39,800- Tanýmýyor muyum seni?- Tabii ki tanýmýyorsun.3500:02:40,920 --> 00:02:44,360Artýk yüzümü gördüðüne göre unutmakiçin elinden gelen her þeyi yapacaksýn.3600:02:44,395 --> 00:02:48,605- River!- Hey! Dr. Song diyeceksin.3700:02:48,640 --> 00:02:50,880Bazen Profesör ama çoðunluklaDoktor deniyor.3800:02:50,915 --> 00:02:52,840Bir daha adýmý aðzýna alma.Asla.3900:02:54,160 --> 00:02:57,240- Nereden tanýyorsun beni?- O kýsým biraz karmaþýk.4000:02:57,275 --> 00:03:00,320- Ýnsanlar genelde þemaya ihtiyaç duyar.- Tamam boþ ver.4100:03:00,355 --> 00:03:02,565Bir daha adýmý aðzýna alýrsan...4200:03:02,600 --> 00:03:05,580...alfabetik sýraya göreorganlarýný sökerim.4300:03:05,615 --> 00:03:08,525- Bir sorun var mý?- Hangi alfabeye göre?4400:03:08,560 --> 00:03:12,200- Affedersin, böyle sorular sormamamýistedin deðil mi? - Bu taraftan.4500:03:12,235 --> 00:03:13,800Fazla zamanýmýz yok.4600:03:14,920 --> 00:03:18,460- Sorun nedir? - Kocam.- Kocan mý?4700:03:18,495 --> 00:03:22,000Mesajýmý okumadýn mý?Kocam, evet.4800:03:22,035 --> 00:03:23,560Kocam ölüyor.4900:03:26,440 --> 00:03:28,080Bir þey mi oldu?5000:03:30,480 --> 00:03:33,040Bana daha büyük birþema gerekiyor sanýrým.5100:03:57,464 --> 00:04:01,740Çeviri: hasangdr & soulianisÝyi Seyirler5200:04:06,854 --> 00:04:10,454Doctor Who Yýlbaþý Özel"River Song'un Kocalarý"5300:04:19,560 --> 00:04:24,200- Kocacýðým, sana geri döndüm.- Kraliçem nerede benim?5400:04:25,240 --> 00:04:27,160Senden uzakta deðil aþkým.5500:04:30,000 --> 00:04:31,240Dur biraz.5600:04:33,520 --> 00:04:36,200- Kocan bu mu?- Beni dinle, þu anda dört milyar...5700:04:36,235 --> 00:04:37,485...kiþi tarafýndan izleniyorsun.5800:04:37,520 --> 00:04:40,460Etrafýn canlý lazer kýlýçlarý, genetikolarak üretilmiþ öfke sorunlarý olan...5900:04:40,495 --> 00:04:43,400...ve yapacak çok iþi olmayan savaþçýkeþiþler tarafýndan çevrilmiþ durumda.6000:04:43,435 --> 00:04:46,160Olduðun yerde kalýp ellerinikaldýrmaman senin yararýna.6100:04:46,195 --> 00:04:47,520Dur biraz.6200:04:48,560 --> 00:04:51,320- Kocan bu mu yani?- Benim kocam, senin hastan þu anda.6300:04:51,355 --> 00:04:52,765Kral Hydroflax.6400:04:52,800 --> 00:04:55,960Anladým, evlendiðin kiþi bu.Baþka kimse yok mu?6500:04:55,995 --> 00:05:00,397- Sevgilim, yanýma gel kadýn!- Seve seve gelirim.6600:05:00,432 --> 00:05:01,925Bir sorun mu var?6700:05:01,960 --> 00:05:04,880- Beni tanýmadýn mý yani?- Neden tanýyacakmýþým seni?6800:05:04,915 --> 00:05:06,080Bir sebebi yok.69
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
1
00: 00: 32,624 -> 00: 00: 35,470
CHRISTMAS ÝLAHÝSÝ telah mengatakan bahwa
akan dimarahi 2 00: 00: 41,960 -> 00: 00: 43,800 Tidak ada di sini. 3 00: 00: 50,440 -> 00:00: 51,920 Pasti. 4 00: 00: 59,640 -> 00: 01: 01,640 Apakah ada sesuatu di kepalaku? 5 00: 01: 01,675 -> 00: 01: 03,597 - Yeah. - Identifikasi. 6 00:01: 03,632 -> 00: 01: 05,485 terlihat seperti tanduk. 7 00: 01: 05,520 -> 00: 01: 07,880 - Apakah tanduk? - Ya, tanduk. 8 00: 01: 07,915 -> 00: 01: 09,600 Horn mengatakan. 9 00: 01: 11,240 -> 00: 01: 14.845 Ruang ketika Anda mesin yang baik Anda! alat! 10 00: 01: 14,880 -> 00: 01: 18400 Senden dengan saya tanduk hologram! bahwa saya tidak ingin neþelendirm 11 00: 01: 19.440 -> 00: 01: 20,480 yang Tepat. 12 00: 01: 22.160 -> 00: 01: 25,340 - Dapatkah saya membantu Anda? - Ya. Dokter bedah Anda? - Bilangan. Apa yang terjadi? 13 00: 01: 25,375 -> 00: 01: 28,520 - Bildið hal. - Saya tidak tahu apa-apa. - Medis ada keadaan darurat. 14 00: 01: 28,555 -> 00: 01: 29,920 lagu yang telah mengatakan? 15 00: 01: 30,960 -> 00: 01: 33,205 - No - OK . kemudian 16 00: 01: 33,240 -> 00: 01: 37,600 - Di mana kita tidak yakin ineceð. - Sir? . - Kapsul dengan 17 00: 01: 37,635 -> 00: 01: 40.445 Tidak Anda tidak yakin. Pastikan Saya tidak menyukai saya. 18 00: 01: 40,480 -> 00: 01: 43,480 dakikalýðýn yang pasti ketika tatapan orang kadal dönüþmüþ ... 19 00: 01: 43,515 -> 00: 01: 45,560 ... dan jatuh pada saya menjadi ada piano. - Piano? 20 00: 01: 45,595 -> 00: 01: 47,240 a olmuþt panjang hari di. 21 00: 01: 50,040 -> 00: 01: 51,765 Bedah Is çaðýrdýnýz? 22 00: 01: 51,800 -> 00: 01: 56.000 - Apa memiliki darurat medis ini? - Anlaþmayý okumadýn benar? 23 00: 01: 56,035 -> 00: 01: 57.240 Ýþt sini. 24 00: 01: 59,320 -> 00: 02: 01,920 - Apa ? - iþt sini. . Ini 25 00: 02: 01,955 -> 00: 02: 03,560 Apa itu? 26 00: 02: 04,960 -> 00: 02: 08,320. Piring terbang New mereka? 27 00: 02: 17,360 -> 00 : 02: 21.485. - Ayo - Anda terlambat. 28 00: 02: 21.520 -> 00: 02: 23,540 Pak, saya minta maaf. Ini dia. 29 00: 02: 23,575 -> 00: 02: 25.525 - ini Surgeons .. - Hello 30 00: 02: 25,560 -> 00: 02: 29,516 - tidak terlihat dalam gambar. - Ini masalah yang pernah tinggalkan aku datang setelah. 31 00: 02: 29,586 -> 00: 02: 30,685 tidak tampak seperti salah satu yang efektif sama sekali. 32 00: 02: 30.720 -> 00: 02: 32,685 pelajaran Nardol, melawan membawa seseorang bagaimana itu? 33 00: 02: 32,720 -> 00: 02: 35,840 - Saya hanya memotong rambut saya. Yang terbaik pada saya jas saya. - Gugatan Tidak seperti ini. 34 00: 02: 37,360 -> 00: 02: 39,800? - Tidak tahu Am I apa. - Tentu saja Anda tidak tahu 35 00: 02: 40.920 -> 00: 02: 44,360 Sekarang wajah saya lupa dengan gergaji untuk semuanya akan melakukan yang terbaik. 36 00: 02: 44,395 -> 00: 02: 48,605 - River! - Hey! Dr. Lagu yang Anda katakan. 37 00: 02: 48.640 -> 00: 02: 50,880 Kadang-kadang, Profesor, tapi sebagian besar dokter mengatakan. 38 00: 02: 50,915 -> 00: 02: 52,840. Untuk mengambil langkah aðzýna lebih lanjut dalam. Tidak pernah 39 00:02 : 54,160 -> 00: 02: 57.240 - Anda tahu saya? - orang yang sedikit rumit. 40 00: 02: 57,275 -> 00: 03: 00,320 - Orang sering perlu diagram. - Berikan OK kosong. 41 00: 03: 00,355 -> 00: 03: 02,565 Jika Anda menerima langkah mulut lebih lanjut dari ... 42 00: 03: 02,600 -> 00: 03: 05,580 ... sesuai dengan urutan abjad akan menghapus organlarýný. 43 00: 03: 05,615 - > 00: 03: 08,525 - Apakah ada masalah? - yang menurut alfabet? 44 00: 03: 08,560 -> 00: 03: 12.200 - Permisi, pertanyaan seperti sormamamý Bukankah Anda ingin untuk? - Tepat cara ini. 45 00: 03: 12,235 -> 00: 03: 13.800. Lebih banyak waktu ada 46 00: 03: 14,920 -> 00: 03: 18,460 - Apa masalahnya? . - Suami saya - Apakah suami Anda? 47 00: 03: 18.495 -> 00: 03: 22.000 Dapatkan pesan okumadýn Apakah Anda? Suami saya, ya. 48 00: 03: 22,035 -> 00: 03: 23,560. Suami saya sedang sekarat 49 00:03 : 26,440 -> 00: 03: 28.080 Apakah sesuatu? 50 00: 03: 30.480 -> 00: 03: 33,040 saya lebih besar skema seharusnya berpikir. 51 00: 03: 57,464 -> 00:04: 01,740 Terjemahan: hasangd adalah & soulianis baik Seyirler 52 00: 04: 06,854 -> 00: 04: 10.454 Doctor Who Yýlbaþý khusus "suami Sungai Song" 53 00: 04: 19.560 -> 00: 04: 24.200 - Kocacýðým, Aku datang kembali kepada Anda. - Dimana ratu saya? 54 00: 04: 25,240 -> 00: 04: 27,160 Senden aþkým tidak jauh. 55 00: 04: 30,000 -> 00: 04: 31,240. Tunggu 56 00:04: 33.520 -> 00: 04: 36,200 - Apakah suami Anda? - Dengarkan aku, sekarang empat miliar ... 57 00: 04: 36,235 -> 00: 04: 37,485. ... Anda sedang diawasi oleh orang 58 00:04 : 37,520 -> 00: 04: 40,460 sekitar Laser Kiliçlar hidup, genetika adalah üretilmiþ sebagai masalah kemarahan ... 59 00: 04: 40,495 -> 00: 04: 43,400 ... dan tidak banyak pekerjaan yang harus dilakukan prajurit biarawan yang dipanggil dengan Dalam kasus ini. 60 00: 04: 43,435 -> 00: 04: 46,160 terjadi adalah di tangan cetakan untuk mengangkat Bremen Anda manfaat. 61 00: 04: 46,195 -> 00: 04: 47,520 Tunggu sebentar. 62 00: 04: 48,560 -> 00: 04: 51,320 - Jadi ini adalah suami Anda? - Suami saya, pasien Anda sekarang. 63 00: 04: 51,355 -> 00: 04: 52,765 Raja Hydroflax. 64 00: 04: 52,800 -> 00:04: 55,960. Saya mengerti ini saya menikah itu Persons Apakah tidak ada orang lain? 65 00: 04: 55,995 -> 00: 05: 00,397 - Sayang, perempuan mendekati saya. - Aku akan datang rela 66 00: 05: 00,432 -> 00:05 : 01,925 Apakah ada masalah? 67 00: 05: 01,960 -> 00: 05: 04,880 - Maksud saya tanýmadýn? - Mengapa tanýyacakmýþým Anda? 68 00: 05: 04,915 -> 00: 05: 06,080 Tidak ada alasan. 69

























































































































































































































































































































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: